"Tvrdý alkohol se tu dá koupit jen ve speciálních obchodech a je dost drahý. Ale ještě dražší je v barech a Finové proto často pijí už doma, ještě než vyrazí na hokej," vypráví český student Lukáš Hejduk, který absolvuje výměnný pobyt v Turku a na zápas vyrazí v dresu svého jmenovce na ledě.
Na stadion přijíždějí fanoušci často už ve velmi "upraveném" stavu. Potkat po zápase Fina ležícího na studeném asfaltu nebo dva kamarády podpírající třetího, jenž sotva tahá nohy za sebou, není ničím neobvyklým.
Skandovaných popěvků je málo, když už, tak se halou nese sborové "Suomi!" A
dají-li finští hokejisté gól, obecenstvo nevybuchne hromovým "Góóóóól" jako v Česku, nebo americkým: "Yeaaaaah!" Ve Finsku to zní jako směs zahučení se
zaječením dohormady a intenzita není zdaleka tak silná jako jinde.
"Přesto si myslím, že atmosféra bude výborná," říká kouč české reprezentace
Slavomír Lener. "Ale díky tomu nebudou Finové ve výhodě, i nás to nastartuje, když je vyprodáno a lidé fandí, byť třeba soupeři."
Jednomu se ale čeští fanoušci mohou od svých severských kolegů učit. Slušnosti. Na soupeře se většinou nepíská hned při nástupu, na rozhodčí už vůbec ne. Výjímkou je možná jen když hraje Švédsko, největší rival domácích. Při jeho úterním duelu všichni Finové nepokrytě fandili Kanadě.
Když se ale protivníkovi povede pěkná akce, Finové ji dovedou ocenit potleskem. Jaký rozdíl třeba proti poslednímu utkání extraligové sezony v Pardubicích, kde domácí "kotel" vypískal vítěznou Slavii už po skončení finálových bojů. Jak budou Finové reagovat na český tým?
Ten přicestoval do Turku okolo jedné hodiny, kdy už se okolo Elysée Areny shromažďovali první hokejoví nadšenci. Utkání se hraje od 15 hodin. V podrobné on-line reportáži můžete zápas sledovat ZDE.
Jací fanoušci jsou na šampionátu?
Nejpočetnější z ciziny: Švédové a Lotyši
Nejhlučnější: Lotyši
Nejslušnější: Finové
Nejbarevnější: Švédové
Jak fandí Finové? (malý slovník některých výrazů)
Hyvä leijonat! = Do toho, lvi, do toho!
Hakkaa päälle = Na ně, dejte jim!
Suomi takee kohta maalin = Finsko dá gól!
Den glider in... švédská píseň, kterou převzali Finové poté, co v roce 1995 získali titul právě ve Švédsku.